My kids and I already get frustrated with finding things we know are wrong. However, we don’t know what we don’t know; what things are wrong that we don’t realize are wrong?
Their quality control for certain languages was already pretty bad, even with reporting all of the wrong things we find. I have mostly stopped using Duolingo because I don’t want to be their QA team. I also don’t want to get to the point of thinking I am decent at a language just to find people don’t know what I am saying when I use words that are just English words in the target language alphabet that are not actually used in conversation.
화이트 헤어, for example, is not the actual way to say white hair, it’s just a “decoration English” loan word. They should absolutely teach the native words first, and only teach trendy, conditional use loan words much later in the courses, if ever.
I am wondering how much worse it will be now. This could really bite them in the butt.
For a long time, I wanted to get a PS5 or “the new xbox”, whatever the heck it was named. I was in a big box store and saw what I thought was one of the new ones when they were still hard to find. But, I had no cell signal in the store, so I couldn’t look up info on it. I couldn’t verify if it was the new one, or the old one, since their stupid naming scheme was so arbitrary and hard to remember if you weren’t already in their ecosystem. I didn’t buy it, and later found the one I saw was the newest one. I ended up eventually finding and buying a PS5. I doubt I am the only one, but even if so, they did not make a sale to one person because of their stupid naming scheme. With Playstation system naming, there is no confusion.